Da je đurđevečki kajkavski govor bogat riječima i izrazima svjedoče brojne riječi za koje ne možemo pronaći istoznačnice u hrvatskome standardu, pa se moramo poslužiti opisivanjem želimo li komu, koji ne poznaje lokalni govor, objasniti njihova značenja. Naročito se to može reći za glagole vudriti (udariti) i zbiti se (potući se). S batinama smo se mnogi još kao djeca susreli kod kuće i u školi te bili u strahu od šibe, lačnaka (remena), pa i bića, dok su krajiške vojne vlasti naše pretke graničare kažnjavali batinanjem i prolaskom kroz šibe za raznorazne propuste, neposluh i druge nečasne radnje. A i kao stariji mnogi su se momci znali međusobno potući zbog raznih razmirica, nesuglasica, svađa i djevojaka. Uvijek se tu našla kakva bota (batina, toljaga), pritrgneno toporišče (polomljeni komad držala sjekire, motike i sl.), fokoš (na držalo nasađena istrošena sjekira bez sječiva)… Nažalost, netko je u svemu tome morao izvući deblji kraj. Evo koliko ima takvih riječi i sinonima:
Pošteno koga tući, izudarati ili istući (se): biti (se) / zbiti (se), toči (se) / stoči (se), mlatiti (se) / zmlatiti (se), maslačiti (se), česati (se) / ščesati (se), čeliti (se) / ščeliti (se), čefukati (se) / ščefukati (se), kefati (se) / skefati (se), zdeverikati (se), skodeliti (se), zlomoštriti (se), zlomantati (se), prašiti (se) / sprašiti (se), pralčiti (se) / spralčiti (se),kalapušiti (se), mazati (se), purdačiti (se),voščiti (se)
Udariti jednom, ali žestoko, svom težinom predmeta ili ruke: vdrti, vderepiti, vdrapiti, plavnoti, vlejati, flibiti, čenoti, opatrnoti, krnoti, opunoti, zašinoti, česnoti, prasnoti, manoti, đarajsnoti, ftelebiti, hrknoti, poprati, kresnoti, liknoti, ulegnoti, žvegnoti, šusnoti, šubeknoti, vrgnoti
Jednom, ali žestoko, može se udariti čvrsto stisnutom šakom: bunoti, bobnoti / bobati, munoti, musiknoti / musikati, đonoti / đonkati, boksnoti / boksati, gronoti, bonknoti / bonkati
Dobiti udarac rukom, remenom, šibom…: omeknoti / omikavati, oplesti / opletati, plajsiknoti / plajsikati, smičiti / smicati, flajpisnoti / flajpisati, smajlignoti / smajligati, fliknoti / flikati, ofliknoti / oflikavati, kresnoti / kresati, zeseči / zeseskati, svetlati / zesvetlati, vreziknoti
Podmukli udarci pod rebra dočaravali su se ovim glagolima: suknoti / suktati, surduknoti / surdukati, haknoti / haktati, durnoti / durkati, štosnoti / štosati, sulaknoti
Lagano udariti: copiti / copati, klopiti /klopati, čvrknoti / čvrkati, cmenoti
KOMENTARI